Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
LadyMakbet
Napoleon
Dołączył: 26 Lip 2010
Posty: 65
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Zabrze Płeć: ona
|
Wysłany: Czw 22:35, 29 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Wiem, że nie da się dosłownie a, że wypracowania z polskiego raczej średnio mi szły toteż nie potrafię tak ładnie literacko ująć niektórych zwrotów
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
emerencja
Graf Taaffe
Dołączył: 04 Sie 2010
Posty: 484
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: ona
|
Wysłany: Śro 18:34, 04 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Jak by co, to razem z koleżanką jesteśmy chętne do tłumaczenia librett z Boskim Uwe. Kwestia jest tylko ściągnięcia materiału do dalszej obróbki. W przyszłym tygodniu będę już częściej przy komputerze, a zatem będę mogła poszukać materiału i przystąpić do dalszej pracy.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
EineHexe
Uwoholiczka z misiem
Dołączył: 17 Lip 2010
Posty: 2297
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: To tajemnica Płeć: ona
|
Wysłany: Śro 18:37, 04 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Emerencjo! Jakże miło cię tu widzieć!
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Laurelin
Kaiserin von Uwoland
Dołączył: 17 Lip 2010
Posty: 489
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: ona
|
Wysłany: Śro 19:43, 04 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
A ja sie wezme porzadnie za tłumaczenie Wampirów, a co! Może jak przebrnę przez nie słowo za słowem to będę mogła dokładnie wszystko zrozumieć. Chociaż sądząc po tym co mi wyszło z "Totale Finsternis" to tłumaczenie będzie bardzo podobne do tego romskiego xD
|
|
Powrót do góry |
|
 |
emerencja
Graf Taaffe
Dołączył: 04 Sie 2010
Posty: 484
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: ona
|
Wysłany: Czw 19:58, 05 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Dzięki, EineHexe. Mam nadzieję, że będę mogła tu gościć równolegle z wizytami na innym forum. .
Mam już przetłumaczone libretto do Jekylla&Hyde'a. Zapraszam do robienia napisów. Tylko jak podać dalej?
Udało mi się również dopaść libretto do I aktu 3 Muszkieterów. Jak tylko wrócę do domu, zabieram się do roboty. Aż mnie paluszki swędzą!
Ale z góry uprzedzam, tłumaczę tekst tak, aby oddać ducha oryginału. Ponieważ nie mam talentu poetyckiego (epicki prędzej) raczej nie będzie mowy o rymach. Nie liczcie również na Wysiologię, bo mam uczulenie na fantazję tłumaczeniową, szczególnie w tym wydaniu (EineHexe wie o czym mówię).
Przy okazji, czy mogę prosić o wykaz wszystkich musicali, w których pojawia się śliczne blond bóstwo? Muszę wiedzieć, czego szukać.
Ostatnio zmieniony przez emerencja dnia Czw 20:05, 05 Sie 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Leleth
Napoleon
Dołączył: 18 Lip 2010
Posty: 99
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: ona
|
Wysłany: Czw 21:20, 05 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Spójrz na[link widoczny dla zalogowanych].
Ja bym była za Rebeccą albo Rudolfem, bo Muszkieterowie już się robią, Dracula też, Elka, Jekyll i Mozart również są od dawna przetłumaczone, a takich bardziej znanych, jak POTO czy Les Mis, to chyba nie ma naglącej potrzeby.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Laurelin
Kaiserin von Uwoland
Dołączył: 17 Lip 2010
Posty: 489
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: ona
|
Wysłany: Pią 17:43, 06 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Mozart! jest przetłumaczony? *rozgląda się na boki i z demonicznym śmiechem leci grzebać w chomikach*
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Leleth
Napoleon
Dołączył: 18 Lip 2010
Posty: 99
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: ona
|
Wysłany: Pią 18:10, 06 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
No jest, Parhaljen przetłumaczyła daaaawno temu razem z Elką i Jekyllem. Gdzieś nawet chyba u mnie leży na chomiku oryginał + dosłowne tłumaczenie.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Laurelin
Kaiserin von Uwoland
Dołączył: 17 Lip 2010
Posty: 489
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: ona
|
Wysłany: Pią 18:18, 06 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
A myślisz że o czyim chomiku myślałam? :P
|
|
Powrót do góry |
|
 |
emerencja
Graf Taaffe
Dołączył: 04 Sie 2010
Posty: 484
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: ona
|
Wysłany: Pią 19:53, 06 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
To rozumiem, że można pociągnąć? Zaraz lecę szukać!
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Leleth
Napoleon
Dołączył: 18 Lip 2010
Posty: 99
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: ona
|
Wysłany: Sob 2:12, 07 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Ano można :).
Ozłocę tego, kto mi przetłumaczy libretto/zrobi napisy do Scarlett Pimpernel. Niemieckiego niestety nie znalazłam, tylko angielskie. (Okiej, mogłabym w bólach sama, ale nie mam siły po tfurczości Wildhorna pisać się na takie coś ponownie...jestem leniwa i fogle). Ale wynagrodzę, poważnie! :D W dowolnych (manych przeze mnie) nagraniach z Ufe albo innymi panami .
Spojrzałam na twarz Jespiego w moje przeglądarce i mnie olśniło: za Tutenchamona tudzież Robina też bym była bardzo wdzięczna.
Ostatnio zmieniony przez Leleth dnia Sob 2:17, 07 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
emerencja
Graf Taaffe
Dołączył: 04 Sie 2010
Posty: 484
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: ona
|
Wysłany: Sob 21:42, 07 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
To wrzuć na chomiczka. W poniedziałek chętnie położę łapki na tym materiale.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Leleth
Napoleon
Dołączył: 18 Lip 2010
Posty: 99
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: ona
|
Wysłany: Sob 23:31, 07 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Sso, libretto czy spektakle?
|
|
Powrót do góry |
|
 |
emerencja
Graf Taaffe
Dołączył: 04 Sie 2010
Posty: 484
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: ona
|
Wysłany: Pon 14:54, 09 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Jedno i drugie. Dopiero teraz dorwałam się do kompa.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Leleth
Napoleon
Dołączył: 18 Lip 2010
Posty: 99
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: ona
|
Wysłany: Pon 15:36, 09 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Spektakle Robina i Tutenchamona wiszą, libretta nie mam, poszukam, chociaż nie wiem, co z tego wyjdzie. Jeno nie mam chwilowo nadmiaru transferu, a nie chciałabym, żebyś marnowała swój, to może udostępnię Ci za parę dni? Scarlett Pimpernel wrzucę w najbliższym czasie.
A z moich niusów tłumaczeniowych, to planuje skończyć Draculę bardzo niebawem, może nawet dzisiaj.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|